珠海小语种同声传译
15203652178
珠海小语种同声传译
店铺信息
店铺名称
 :
珠海小语种同声传译
店铺地址
 :
珠海
标签
 :
联系电话
客服
 :
15203652178查看
新闻中心
如何把合同翻译工作做得更好?
合同是一种格式规范、措词得当、句法结构严谨、表意明晰的文本形式,其主要的功能是规定合作双方的权利、义务以及相关的经济、技术、法律等问题,是一种具有法律效力的凭证。其语言属于正式端庄的语体,对句子结构以及措词要求十分严格,切忌模糊不清而产生歧义。合同翻译的工作尤其重要,其翻译质量往往会直接关系到相关企
2024-04-19
法律翻译服务的特定原则
1、公正性公正性是法律专业人员必须遵守的最为基本的原则。法律翻译服务作为法律工作的一部分,因此公正性也应是法律翻译服务的原则。就法庭翻译来看,译员是在讲话人双方之间传达信息的,是双方的沟通桥梁。表面上看来,公正性似乎不成问题,但在很多情况下,译员被看成是发言人的“语言和心理的避难所”,就是说发言人力
2024-03-20
机械翻译的特点和方法
机械设备以及器件无论是从生产制造上还是出口贸易上都离不开产品翻译,机械翻译由于其专业性的要求较高,在翻译时需要注意以下几个特点:1、双重性,即一词多义性。进行机械翻译工作在选择词汇时,一定要注意选择正确的没有多重含义的词汇,翻译出来的稿件不能产生歧义。2、由派生词构成。3、缩略词的大量使用。为了简洁
2024-02-19
论文翻译中的注意事项
一、了解论文整体结构论文翻译先要把握整篇论文的逻辑关系,明确文章中的时间先后次序以及内容相互之间的影响与联系,这就需要译者把握好论文翻译中时态的应用。英文科技论文摘要常选用一般现在时、一般过去时和现在完成时,不同的时态表达的意义不同。一般,现在时用来叙述研究的目标、内容、方法以及研究结果等,表示现在
2024-01-20
译员在进行广告翻译时的注意事项
首先,中国人注重产品广告的实质内容,讲究实证;而西方人有外倾的性格,更加注重产品广告的外在形式,讲究感观效果。所以,在进行广告翻译工作时,译员要按照不同国家所注重的内容,重点突出,这样翻译出来的广告,才能达到它的最终效果。语言的发音能够引起不同的听觉效果,并且能够在心理上激发不同的反应,或柔和、或清
2023-12-21
IT英语翻译过程中的注意事项有哪些?
1、要注重其专业性和准确性IT行业不同于其他传统的制造行业和服务行业,在IT行业中充满着各种专业性术语,而且这些术语是自成一个体系的,与其他的行业并无太大的联系。为了能够满足人们的IT英语翻译需求,这就需要翻译人员熟知IT英语翻译过程中所遇到的所有专业术语,同时还要根据不断变化与更新的IT行业,掌握
2023-11-20